Interview par J-Revolution
Girugamesh, un groupe relativement jeune de 4 membres, a plongé le monde (y compris les Etats-Unis) dans une tempête depuis les quelques dernières années. Après avoir signé avec Gan-Shin Records en Europe l’année dernière, confirmé par un live au J-rock Revolution, le groupe a prit le temps de répondre à quelques questions pour J-Revolution.
J-Revolution voudrait remercier Danger Crue, Minori Ueda, et bien sur les 4 membres de girugamesh.
Steven : Pour notre 1ère question, pourriez vous SVP expliquer qui vous êtes et votre rôle dans le groupe?
Girugamesh : Girugamesh est un groupe de 4 membres qui est composé de Satoshi (chant), Nii (guitariste), ShuU (bassiste) et Ryo (batteur).
Steven : Est-ce que girugamesh est le 1er groupe dans lequel vous jouez?
Girugamesh : Oui, girugamesh est notre 1er groupe dans lequel tous les membres peuvent regarder dans la même direction et partager la même chose.
Steven : Comment êtes vous entré dans le monde de la musique?
Girugamesh : Nous aimions juste jouer, alors nous sommes entrés dans le monde de la musique avant même de nous en apercevoir.
Steven : Comment avez vous décidé de choisir le nom « girugamesh »?
Girugamesh : Ryo a choisit ce nom pour l’impact qu’il a.
Steven : Chaque fois que vous écrivez une nouvelle chanson, qu’est-ce qui vous inspire et quel est votre processus de pensée?
Girugamesh : Habituellement, Nii, ShuU et Ryo écrivent des chansons en utilisant un ordinateur. Nous écoutons tous notre instinct à ce moment la.
Steven : Plus tôt dans l’année vous avez sortit la chanson « Volcano » sous forme de DVD-single. Y a-t-il une raison d’avoir choisit de sortir un DVD plutôt qu’un CD standard?
Girugamesh : Ce n’est pas amusant de simplement écouter des chansons sur un lecteur CD, n’est-ce pas? Nous voulions que nos fans apprécient nos chansons visuellement comme pour un live, donc nous avons fait un DVD.
Steven : Quand vous commencez à écrire, qu’est-ce qui vient en premier, les paroles ou la musique?
Girugamesh : La plupart du temps c’est la musique qui vient en premier.
Steven : girugamesh a eu récemment son 1er live aux U.S.A. pendant le festival géant du Jrock Revolution. Avez-vous été étonnés par le nombre de personnes ayant participées à l’évènement?
Girugamesh : Oui, nous avons tous été surpris et en même temps, nous étions très excités.
Steven : La scène rock japonaise s’est vraiment étendue en Amérique (et en Europe) ces dernières années. Pensez vous que ce soit juste une mode ou que ça va durer?
Girugamesh : Et bien, peut être que certaines personnes sont excitées parce que c’est une mode, mais les vrais groupes de « J-rock » vont survivre.
Bien sur girugamesh va survivre.
Steven : Avez-vous des projets pour sortir des exemplaires nationaux de votre musique? (A part ce qui est sortit sur iTunes)
Girugamesh : Pas pour le moment, mais nous espérons pouvoir.
Steven : Envisagez vous de faire votre propre tournée en Amérique? Des projets?
Girugamesh : Nous n’avons pas de projets pour le moment, mais nous espérons pouvoir le faire un jour.
Steven : Puisque la plupart des fans en Amérique et en Europe ne peuvent pas comprendre les paroles sans traduction, est il plus difficile d’entrer en contact avec des fans du monde entier?
Girugamesh : Le rock est un langage universel!
Steven : Beaucoup de personnes débattent pour savoir si girugamesh est vraiment du visual kei. Vous considérez vous comme un groupe de visual kei, ou vous associeriez vous à un genre différent?
Girugamesh : Ça dépend ce que vous appelez « visual kei ». Notre apparence est basée sur notre musique, et notre maquillage doit juste aider à créer l’ambiance. En réalité nous n’aimons pas être catégorisés.
Steven : Quels autres groupes aimez vous écouter?
Girugamesh : Nous écoutons tous les genres de musique.
Steven : De tous les concerts et de toutes les expériences d’enregistrement que vous avez eu, lequel vous a laissé le meilleur souvenir? Et le pire souvenir?
Girugamesh : Notre meilleur souvenir fut lorsque nous sommes resté dans une maison d’enregistrement pour enregistrer. Notre plus mauvais souvenir fut lorsque nous avons du travailler durant 3-4 jours d’affilé.
Steven : Il y a quelques années vous avez interprété une reprise de la chanson « Glamorous Sky » de Mika Nakashima. Envisagez vous d’interpréter d’autres artistes, ou est-ce la seule artiste que vous voulez interpréter?
Girugamesh : Nous le faisons seulement lorsque nous pensons que nous devons le faire.
Steven : Si vous deviez choisir une chanson de girugamesh, laquelle serait votre favorite?
Girugamesh : Toutes les chansons sont nos favorites.
Steven : Et si vous aviez du choisir une chanson d’un autre groupe? Quelle chanson serait votre favorite?
Girugamesh : Il n’y a pas de chanson que nous aimons plus en particulier.
Steven : La dernière mais pas la moindre, SVP laissez un message pour vos fans.
Girugamesh : Nous reviendrons bientôt aux Etats-Unis pour dresser le drapeau de girugamesh! (nous l’espérons!)
Une fois encore, J-Revolution voudrait remercier Danger Crue, Minori Ueda et girugamesh. Le personnel souhaite au groupe beaucoup de chance pour l’avenir!
Crédits : J-Revolution
0/10 sur 0 vote
Sélectionnez une note dans le menu déroulant.Aucun commentaire
Créer un site internet gratuit avec E-monsite.com
- Signaler un contenu illicite
- Voir d'autres sites dans la catégorie Musique
Concert -
Videos Droles
- Clips musique
- Cours création de site web